Home » Achtergrond, Featured

YouTube-portret: ‘Un bel dì vedremo’

14 januari 2016 8 reacties

Het is één van de meest ontroerende momenten in Madama Butterfly: ‘Un bel dì vedremo’. De naïviteit en onschuld van Butterfly ontvouwen zich nergens zo schoon en puur als in die beroemde solo, wat het vervolg van het verhaal des te tragischer maakt. Een portret in beeld van de aria. Met dank aan YouTube.

Poster van Madama Butterfly uit 1904, door Leopoldo Metlicovitz.

Poster van Madama Butterfly uit 1904, door Leopoldo Metlicovitz.

De Amerikaanse luitenant B.F. Pinkerton verblijft in Nagasaki. Om de tijd te verdrijven trouwt hij het jonge meisje Cio-Cio-San (Butterfly). Veel denkt hij er niet bij na, want het Japanse recht maakt het mogelijk om zonder veel poespas en op ieder gewenst moment weer uit het huwelijksbootje te stappen. Schroom of spijt lijkt hij dan ook niet te voelen als hij kort na de bruiloft terugkeert naar Amerika.

Inmiddels zijn drie jaren verstreken. Butterfly heeft zich in tegenstelling tot Pinkerton volledig aan haar interculturele huwelijk gewijd. Haar hartsvriendin Suzuki probeert haar duidelijk te maken dat ze Pinkerton niet terug hoeft te verwachten, maar Butterfly dient haar van repliek met een kleurrijke, opgewonden beschrijving van de terugkeer van haar echtgenoot, ‘Un bel dì vedremo’.

Op ‘un bel dì’, een mooie dag, zal ze rook aan de horizon van de zee zien en dan zal het marineschip van Pinkerton arriveren, zingt Butterfly. Ze zal in haar huisje op de heuvel op hem wachten. En als hij komt, zal ze zich verstoppen. En dan zal hij haar met koosnaampjes roepen. “Piccina, mogliettina, olezzo di verbena.” De namen die hij bij hun laatste treffen gebruikte.

Puccini schildert in de aria een schitterend beeld van een meisje dat heilig overtuigd is van de liefde tussen haar en haar man. Het feit dat je als toeschouwer allang doorhebt dat de toewijding niet wederzijds is, geeft die naïviteit echter een buitengewoon navrante onderlaag. Je voelt dat het helemaal fout zal gaan. Ook dat heeft Puccini prachtig in de muziek verwerkt.

‘Un bel dì vedremo’ groeide uit tot de bekendste aria uit Madama Butterfly en één van de bekendste aria’s uit het concertrepertoire voor sopranen. Zelf vind ik de dramatische impact van de solo beduidend minder zonder de context van de hele opera, maar dat weerhoudt sopranen er niet van het stuk veelvuldig te programmeren.

Op YouTube levert ‘Un bel dì vedremo’ ruim 100.000 hits op. Wat is het luisteren waard? Ik zou zeggen: struin lekker door de vele interpretaties en maak uw eigen keuze. Maar als voorzetje hieronder een kleine selectie van bekende en geprezen Butterfly-vertolksters.

Om te beginnen – om de betreffende scène in de opera voor ogen te krijgen – de aria zoals die te zien is in de Butterfly-film van Frédéric Mitterrand uit 1995. Ying Huang zingt.

Drie van de grootste diva’s uit het verleden – Maria Callas, Renata Scotto en Renata Tebaldi – stonden allen bekend om hun Butterfly-vertolkingen. Hieronder hun versies, in bovengenoemde volgorde:

Eén van de populairste Butterfly’s van dit moment is Kristine Opolais. Hieronder de aria uit haar mond, met een stukje vooraf (Suzuki: Lyubov Sokolova).

Bij de Metropolitan Opera domineerde Patricia Racette de afgelopen jaren de rol van Butterfly. Hieronder haar versie van de aria, gezongen op het New Yorkse toneel.

Dat ‘Un bel dì vedremo’ ook zijn weg gevonden heeft naar de niet-klassieke tonelen, blijkt uit onderstaande fragment van de tv-show The Voice UK. Deelneemster Lucy O’Byrne geeft haar versie van de aria.

Om niet op een valse noot te eindigen tot slot de interpretatie van Angela Gheorghiu, die de aria inmiddels onnoemelijk vaak gezongen moet hebben tijdens haar concerttournees.

Wat zijn uw favoriete uitvoeringen van ‘Un bel dì vedremo’? Deel het hieronder in het reactievak!

door

8 reacties »

  • chris horsmeier zei:

    Vind zelf Mirella Freni. Vroeger bij de opera glansrol van Greet Koeman,
    Denk zelfde mooiste Buterfly ooit Toti Dal Monte weet ik niet te beoordelen was voor mijn tijd maar daar lees je veel over.Heb opname van haar met Gigli maar slechte kwaliteit.

  • Olivier Keegel zei:

    Scotto begrijpt het best wie Butterfly eigenlijk is, maar je kunt die foto beter niet bekijken. Mijn Butterfly wordt vertolkt door Soojin Moon. Vocaal & visueel: 100% Butterfly!
    https://youtu.be/kvnaj_A3KtU

  • Maarten-Jan Dongelmans zei:

    Mijn Butterfly is zonder twijfel de in deze rol zeldzaam tedere Mirella Freni. Zowel op cd als op film (beide keren met Von Karajan als dirigent). Die Ponnelle-film (DG) weet me na al die jaren nog steeds te ontroeren.

  • Onno zei:

    Een terechte opmerking van Jordi, dat de aria het mooist tot z´n recht komt in de hele opera. Anders wordt het al snel een beetje kitscherig. Mijn ´douze points´ gaan naar z和慧, of voor degene onder ons die het Chinees niet helemaal machtig zijn: He Hui (soms ook wel Hui He genoemd). Ik kan eindeloos naar haar luisteren.

  • Onno zei:

    Waarbij ik me realiseer dat He Hui niet in de schaduw kan staan van de ´groten uit heden en verleden´. Maar sinds ik haar 1 keer live Madame Butterfly heb mogen horen zingen, ben ik verkocht. Ik kan er ook niets aan doen.

  • Hans van Verseveld zei:

    Geen twijfel mogelijk, Renata Scotto’s fragiele interpretatie steekt met kop en schouders boven de andere diva’s uit.
    Gheorghiu’s aanstellerige gezang kunnen we toch echt niet serieus nemen.

  • kersten zei:

    Met de hand op mijn jeugdsentimentloos hart : de toppositie van -in alphabetische volgorde- Callas, Freni, Scotto en Tebaldi is, helaas helaas, al mijn dierbare Kiri`s en Angela`s ten spijt,
    onbedreigd gebleven. Vooruit, met het mes strak op de keel: Callas?

  • Willem Tates zei:

    Diva Angela Gheorghiu is nummer 1 en Anna Netrebko nummer 2, alleen die mis ik.

Laat uw reactie achter!

Hieronder kunt u een reactie geven op dit artikel.

Operaliefhebbers: wees aardig voor elkaar. Houd het taalgebruik netjes en blijf bij het onderwerp.